ПЕРЕКЛАДИ

Письмовий переклад

  • Письмовий переклад технічних документів (креслення, інструкції, презентації, таблиці, схеми, технічні завдання);
  • Переклад медичних документів (інструкції до фармакологічних препаратів, направлення, виписки, інструкції до медичного обладнання, медичні наукові статті, доповіді, довідки, епікризи);
  • Наукові переклади (дисертації, наукові роботи, наукові статті, наукові публікації, реферати, курсові та дипломні роботи);
  • Переклад документів фізичних осіб (паспорти, свідоцтва, атестати, доручення, трудові книжки, згода на виїзд дитини, водійське посвідчення, техпаспорти, військовий білет тощо);
  • Переклад документів юридичних осіб (угоди, контракти, тендерні, статутні, інвестиційні, фінансові документи, згоди);
  • Художній переклад (літературні, художні, публіцистичні, науково-популярні, епістолярні тексти різного об’єму та важкості);
  • Переклад ділової переписки (діалог між співрозмовниками однієї чи декількох компаній);
  • Фінансовий переклад (чеки, кредитні та депозитні угоди, банківські виписки, звіти, митні декларації);
  • Переклад веб-сайтів (перетворення контенту для кращого сприйняття, переклад текстової складової сайтів);
  • Переклад рекламних матеріалів (гармонійний та безпомилковий переклад з дотриманням форми та змісту);
  • Переклад тендерних документів (угоди, сертифікати, економічні обґрунтування);
  • Переклад міжнародних стандартів (ansi, iso, astm, ту, дсту, гост);
  • Нострифікація (дипломи, вчена ступінь, шкільні атестати, медичний диплом лікаря);
  • Нотаріальне завірення перекладів (завірення документів з підписом та печаткою нотаріуса для підтвердження кваліфікації та особистості перекладача);
  • Легалізація апостиля (проставлення штампа на перекладеному чи оригінальному документі);

Усний переклад:

  • Синхронний (переклад мови оратора на необхідну мову командою перекладачів);
  • Послідовний (переклад мови оратора на необхідну мову одним перекладачем).

Прайс-лист бюро перекладів «Talent Home»

Мова перекладу Стандартний документ, грн. Вартість за 1800 знаків
ЄВРОПЕЙСЬКІ МОВИ
 Англійська 80 100
 Болгарська 160 170
 Венгерська 160 170
 Голландська 280 280
 Грецька 180 180
 Іспанська 150 150
 Італійська 150 150
 Латишська 320 350
 Литовська 320 350
 Німецька 110 140
Македонська 200 220
 Польська 150 160
 Португальська 150 170
 Румунська 160 170
 Словацька 160 170
 Словенська 160 170
 Французька 140 150
 Чешська 160 170
 Естонська 320 350
МОВИ КРАЇН СНД
 Азербайджанська 200 210
 Армянська 200 210
 Білоруська 150 160
 Грузинська 200 220
 Казахська 320 340
 Киргизська 350 380
 Таджицька 300 330
 Туркменська 280 300
  Російська 60 70
 Українська 60 70
 Узбецька 280 300
МОВИ СКАНДИНАВСЬКИХ КРАЇН
 Датська 420 450
 Норвезька 320 340
Фінська 320 340
Шведська 320 340
СХІДНІ МОВИ
 Арабська 220 240
 Бенгальська 300 330
 Вєтнамська 400 450
 Іврит 260 280
 Китайська 260 270
 Турецька 210 220
Урду 420 450
 Хінді 300 330
 Японська 400 400

Письмовий переклад

  • Письмовий переклад технічних документів (креслення, інструкції, презентації, таблиці, схеми, технічні завдання);
  • Переклад медичних документів (інструкції до фармакологічних препаратів, направлення, виписки, інструкції до медичного обладнання, медичні наукові статті, доповіді, довідки, епікризи);
  • Наукові переклади (дисертації, наукові роботи, наукові статті, наукові публікації, реферати, курсові та дипломні роботи);
  • Переклад документів фізичних осіб (паспорти, свідоцтва, атестати, доручення, трудові книжки, згода на виїзд дитини, водійське посвідчення, техпаспорти, військовий білет тощо);
  • Переклад документів юридичних осіб (угоди, контракти, тендерні, статутні, інвестиційні, фінансові документи, згоди);
  • Художній переклад (літературні, художні, публіцистичні, науково-популярні, епістолярні тексти різного об’єму та важкості);
  • Переклад ділової переписки (діалог між співрозмовниками однієї чи декількох компаній);
  • Фінансовий переклад (чеки, кредитні та депозитні угоди, банківські виписки, звіти, митні декларації);
  • Переклад веб-сайтів (перетворення контенту для кращого сприйняття, переклад текстової складової сайтів);
  • Переклад рекламних матеріалів (гармонійний та безпомилковий переклад з дотриманням форми та змісту);
  • Переклад тендерних документів (угоди, сертифікати, економічні обґрунтування);
  • Переклад міжнародних стандартів (ansi, iso, astm, ту, дсту, гост);
  • Нострифікація (дипломи, вчена ступінь, шкільні атестати, медичний диплом лікаря);
  • Нотаріальне завірення перекладів (завірення документів з підписом та печаткою нотаріуса для підтвердження кваліфікації та особистості перекладача);
  • Легалізація апостиля (проставлення штампа на перекладеному чи оригінальному документі);

Усний переклад:

  • Синхронний (переклад мови оратора на необхідну мову командою перекладачів);
  • Послідовний (переклад мови оратора на необхідну мову одним перекладачем).

Прайс-лист бюро перекладів «Talent Home»

Мова перекладу Стандартний документ, грн.

 Вартість за 1800 знаків

 

ЄВРОПЕЙСЬКІ МОВИ
 Англійська 80 100
 Болгарська 160 170
 Венгерська 160 170
 Голландська 280 280
 Грецька 180 180
 Іспанська 150 150
 Італійська 150 150
 Латишська 320 350
 Литовська 320 350
 Німецька 110 140
Македонська 200 220
 Польська 150 160
 Португальська 150 170
 Румунська 160 170
 Словацька 160 170
 Словенська 160 170
 Французька 140 150
 Чешська 160 170
 Естонська 320 350
МОВИ КРАЇН СНД
 Азербайджанська 200 210
 Армянська 200 210
 Білоруська 150 160
 Грузинська 200 220
 Казахська 320 340
 Киргизська 350 380
 Таджицька 300 330
 Туркменська 280 300
  Російська 60 70
 Українська 60 70
 Узбецька 280 300
МОВИ СКАНДИНАВСЬКИХ КРАЇН
 Датська 420 450
 Норвезька 320 340
Фінська 320 340
Шведська 320 340
СХІДНІ МОВИ
 Арабська 220 240
 Бенгальська 300 330
 Вєтнамська 400 450
 Іврит 260 280
 Китайська 260 270
 Турецька 210 220
Урду 420 450
 Хінді 300 330
 Японська 400 400